bte365【中国】有限公司

bte365【中国】有限公司 > 笔译翻译 > 合同翻译

笔译翻译





  • 合同(tong)(tong)翻(fan)(fan)译(yi)一般是(shi)指对国际(ji)(ji)贸易中的合同(tong)(tong)、章程、条款的翻(fan)(fan)译(yi)。翻(fan)(fan)译(yi)合同(tong)(tong)除了(le)外语和汉(han)语功底好、具备(bei)一定的翻(fan)(fan)译(yi)能力之外,还需要了(le)解(jie)有关(guan)合同(tong)(tong)本身的专(zhuan)业知识和国际(ji)(ji)贸易、国际(ji)(ji)汇总、会计学、运输(shu)学、保(bao)险学、法学等方面知识。

  • bte365译(yi)(yi)民翻(fan)译(yi)(yi)公(gong)(gong)(gong)司有20年专(zhuan)(zhuan)业(ye)(ye)法(fa)(fa)律(lv)(lv)合(he)同(tong)(tong)翻(fan)译(yi)(yi)经验(yan),法(fa)(fa)律(lv)(lv)合(he)同(tong)(tong)翻(fan)译(yi)(yi)业(ye)(ye)务也是(shi)是(shi)bte365译(yi)(yi)民翻(fan)译(yi)(yi)公(gong)(gong)(gong)司的(de)(de)主体业(ye)(ye)务之一(yi),并成为多(duo)家公(gong)(gong)(gong)司的(de)(de)语言服(fu)务供应(ying)商。合(he)同(tong)(tong)翻(fan)译(yi)(yi)项目组(zu)全(quan)(quan)部由(you)经验(yan)非(fei)常丰(feng)富的(de)(de)专(zhuan)(zhuan)业(ye)(ye)从事法(fa)(fa)律(lv)(lv)合(he)同(tong)(tong)翻(fan)译(yi)(yi)工作(zuo),并且(qie)能够非(fei)常熟(shu)练(lian)的(de)(de)从事各(ge)式各(ge)样(yang)合(he)同(tong)(tong)翻(fan)译(yi)(yi)业(ye)(ye)务的(de)(de)译(yi)(yi)员组(zu)成。工作(zuo)中(zhong),我们坚持严(yan)谨的(de)(de)工作(zuo)作(zuo)风(feng),树立“为客户提供高质量解决(jue)方案,合(he)作(zuo)共(gong)赢”的(de)(de)宗旨,恪守(shou)“专(zhuan)(zhuan)业(ye)(ye)、精准(zhun)(zhun)、安全(quan)(quan)”的(de)(de)原(yuan)则。只为客户提供高水准(zhun)(zhun)的(de)(de)法(fa)(fa)律(lv)(lv)合(he)同(tong)(tong)翻(fan)译(yi)(yi)服(fu)务。


1-01-01.jpg


  • 合同翻译语言:

  • 英语(yu)(yu)合(he)(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)、西班牙(ya)合(he)(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)、葡萄牙(ya)合(he)(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)、意大利合(he)(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)、俄语(yu)(yu)合(he)(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)、韩语(yu)(yu)合(he)(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)、日语(yu)(yu)合(he)(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)、德语(yu)(yu)合(he)(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)、法语(yu)(yu)合(he)(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)、芬兰语(yu)(yu)合(he)(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)、越(yue)南合(he)(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)、泰语(yu)(yu)合(he)(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)、荷兰合(he)(he)(he)同(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)(yi)(yi)(yi)

  • 合同翻译范围:

  • 商务合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)、契(qi)约合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)、转让(rang)合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)、保(bao)密合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)、买卖合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)、外(wai)贸(mao)合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)、交易合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)、特许合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)、运输合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)、就业合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)、劳动(dong)合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)、商务合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)、租(zu)赁合(he)(he)同(tong)(tong)(tong)(tong)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)译(yi)

  • 合同翻译准确性

    合(he)同翻译(yi)常(chang)常(chang)涉(she)及(ji)时(shi)间、金钱以及(ji)数量等(deng)。在翻译(yi)时(shi)要尤其注(zhu)意(yi)确性,因此,译(yi)者须严格遵守合(he)同翻译(yi)的一些惯用格式。比如and/or“和/或(huo)”,by and between“双方”,是对合(he)同双方责任的限定。

  • 合同翻译双向性

    如:“自(zi)……之日起(qi)”,应(ying)翻译(yi)为“on and after…”,或“不(bu)晚于……”,译(yi)为“on andbefore…”。“不(bu)迟(chi)于某年某月”应(ying)翻译(yi)为“no/not later than…”。有时(shi)也常用 include 的相应(ying)形(xing)式:inclusive、including 和(he) included,来(lai)限定含当日在(zai)内的时(shi)间。

  • 合同翻译标点符号

    在翻(fan)译(yi)过程(cheng)中(zhong),除了要注意时间、金钱等(deng)数量的准确性之外(wai),还要注意标点(dian)符号的使用,货币(bi)的分节符号“,”和小数点(dian)“.”要严格区分开。




c7娱乐(中国)科技有限公司
友情链接:bte365【中国】有限公司  bte365【中国】有限公司  {bte365【中国】有限公司标题}